Ocena użytkowników: 5 / 5

Gwiazdka aktywnaGwiazdka aktywnaGwiazdka aktywnaGwiazdka aktywnaGwiazdka aktywna
 

 

Warnung! Am Ende des Textes finden Sie Informationen in deutscher Sprache.

Uwaga! Na końcu tekstu znajduje się informacja w języku niemieckim.

 

 

 

Kolejne archwialia pozyskane w ramach projektu Biblioteka Dziedzictwa Ziemi Żarowskiej, które trafiają na Regał Pamięci, to zestaw dokumentów należących niegdyś do niemieckiej rodziny zamieszkującej przed 1945 rokiem Neu Sorgau (Kalno Wostówkę). Dokumenty  przez wiele lat ukryte były w niewidocznej szufladzie drewnianej szkatułki. Przypadkowo szufladę i dokumenty odkryły bawiące się szkatułką dzieci...

 

W zestawie znajdziemy:

 

1. Nekrolog. Po krótkiej, ciężkiej chorobie odszedł dzisiaj mój drogi mąż, nasz troskliwy ojciec, rolnik Wilhelm Schliebs w wieku 37 lat. Wostówka, pow. świdnicki, 29 czerwca 1934 r. W głębokim bólu Meta Schliebs i dzieci. Pogrzeb odbędzie się w poniedziałek, 2 lipca o godz. 8. po południu z domu żałoby.

 

2. Nekrolog żarowskiego oddziału Stowarzyszenia Weteranów Wojennych: Kolega Wilhelm Schliebs, właściciel krzyża żelaznego II klasy, zmarł w Wostówce, w sile wieku, po krótkiej i ciężkiej chorobie. Od 1915 r. brał udział, honorowo walcząc, w wojnie światowej i został ciężko ranny. Natychmiast po powrocie z pola walki wstąpił do naszego Stowarzyszenia. Nigdy nie zapomnimy naszego wiernego kolegi.

 

3. Wiersz bożonarodzeniowy z dedykacją pani Reuschel dla Wilhelma Schliebsa z Neu-Sorgau (Wostówka) z 1912 roku. Wiersz napisano na fragmencie książki pt. „Palestyna. Historia obrazkowa”.

 

4. Pismo (dwustronicowe) Dolnośląskiej Firmy Ubezpieczeniowej dot. przejścia składek ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej po zmarłym mężu na panią Metę Schliebs, po zmarłym rolniku, Wilhelmie Schliebs oraz wyliczenie składki.

 

5. Rachunek (dwustronicowy) z Urzędu Finansowego dla Mety Schliebs. Na dokumencie trzy stemple pocztowe, z których najbardziej widoczny jest stempel urzędu pocztowego w Konradswaldau (Mrowiny) z datą 2 października 1936 r.

 

6. Certyfikat potwierdzający poziom składek (zgodnie z przepisami dotyczącymi składek Stowarzyszenia Przemysłu Zbożowego) z pieczątką młyna Korna w Siedlimowicach.

 

7. Dokument dostawy pszenica do młyna von Korna w Siedlimowicach z potwierdzeniem otrzymania zapłaty dokonanym przez Schliebsa.

 

8. Decyzja Sądu Rejonowego w Świdnicy skierowana do owdowiałej Mety Schliebs w sprawie  opieki nad małoletnim Schliebsem. „Decyzję tę powinna Pani zakomunikować rolnikowi, Karlowi Adolfowi von Kulmiz z Mrowin i wskazać tutaj, że tak się stało.

 

9. Koperta Okręgowej Kasy Oszczędności w Świdnicy, oddział główny w Żarowie.

 

opis i tłumaczenie: Zbigniew Malicki

 

 

 

Dokumenty przekazał na Regał Pamięci bezpłatnie Tadeusz Tajsiak za co bardzo serdecznie dziękujemy!

 

 

 

Dokumenty trafiają do szuflady: „Mapy/Dokumenty”

 

 

 

1. Nekrolog. Po krótkiej, ciężkiej chorobie odszedł dzisiaj mój drogi mąż, nasz troskliwy ojciec, rolnik Wilhelm Schliebs w wieku 37 lat. Wostówka, pow. świdnicki, 29 czerwca 1934 r. W głębokim bólu Meta Schliebs i dzieci. Pogrzeb odbędzie się w poniedziałek, 2 lipca o godz. 8. po południu z domu żałoby.

darowizna147 (1)

 

 

 

 2. Nekrolog żarowskiego oddziału Stowarzyszenia Weteranów Wojennych: Kolega Wilhelm Schliebs, właściciel krzyża żelaznego II klasy, zmarł w Wostówce, w sile wieku, po krótkiej i ciężkiej chorobie. Od 1915 r. brał udział, honorowo walcząc, w wojnie światowej i został ciężko ranny. Natychmiast po powrocie z pola walki wstąpił do naszego Stowarzyszenia. Nigdy nie zapomnimy naszego wiernego kolegi.

darowizna147 (1)

 

 

 

 3. Wiersz bożonarodzeniowy z dedykacją pani Reuschel dla Wilhelma Schliebsa z Neu-Sorgau (Wostówka) z 1912 roku. Wiersz napisano na fragmencie książki pt. „Palestyna. Historia obrazkowa”.

darowizna147 (1)

 

 

 

 4. Pismo (strona pierwsza) Dolnośląskiej Firmy Ubezpieczeniowej dot. przejścia składek ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej po zmarłym mężu na panią Metę Schliebs, po zmarłym rolniku, Wilhelmie Schliebs oraz wyliczenie składki.

darowizna147 (1)

 

 

 

 4. Pismo (strona druga) Dolnośląskiej Firmy Ubezpieczeniowej dot. przejścia składek ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej po zmarłym mężu na panią Metę Schliebs, po zmarłym rolniku, Wilhelmie Schliebs oraz wyliczenie składki.

darowizna147 (1)

 

 

 

5. Rachunek (strona pierwsza) z Urzędu Finansowego dla Mety Schliebs. Na dokumencie trzy stemple pocztowe, z których najbardziej widoczny jest stempel urzędu pocztowego w Konradswaldau (Mrowiny) z datą 2 października 1936 r.

darowizna147 (1)

 

 

 

 5. Rachunek (strona druga) z Urzędu Finansowego dla Mety Schliebs. Na dokumencie trzy stemple pocztowe, z których najbardziej widoczny jest stempel urzędu pocztowego w Konradswaldau (Mrowiny) z datą 2 października 1936 r.

darowizna147 (1)

 

 

 

6. Certyfikat potwierdzający poziom składek (zgodnie z przepisami dotyczącymi składek Stowarzyszenia Przemysłu Zbożowego) z pieczątką młyna Korna w Siedlimowicach.

darowizna147 (1)

 

 

 

 7. Dokument dostawy pszenica do młyna von Korna w Siedlimowicach z potwierdzeniem otrzymania zapłaty dokonanym przez Schliebsa.

darowizna147 (1)

 

 

 

 8. Decyzja Sądu Rejonowego w Świdnicy skierowana do owdowiałej Mety Schliebs w sprawie  opieki nad małoletnim Schliebsem. „Decyzję tę powinna Pani zakomunikować rolnikowi, Karlowi Adolfowi von Kulmiz z Mrowin i wskazać tutaj, że tak się stało.

darowizna147 (1)

 

 

 

 9. Koperta Okręgowej Kasy Oszczędności w Świdnicy, oddział główny w Żarowie.

darowizna147 (1)

 

 

Sehr geehrte Damen und Herren,

herzlich willkommen auf der Webseite „Bibliothek des Erbes des Saarauer Landes”. Wir sind eine Gruppe junger Leute aus der Stadt Saarau/Zarow und Umgebung. Wir möchten die Geschichte unserer Stadt und Region Saarau/Zarow bewahren. Alles was wir sammeln präsentieren wir im Internet, damit dieses Material erhalten bleibt und für jedermann zugänglich ist. Unsere Homepage hat einen nichtkommerziellen Charakter. Wir suchen Informationen und Material zur Geschichte der Stadt und des Umlandes. Interessiert sind wir an Ansichtskarten, Landkarten, Fotos, Briefbögen, Werbematerial und allem was in Verbindung zur Geschichte unserer Stadt steht. Wir sind sehr an Kontakt zu ehemaligen Saarauern oder deren Nachkommen interessiert. Wir laden alle Interessierten zu einer fruchtbaren Zusammenarbeit ein.

Wenn Sie sind im Besitz solcher gesuchten Informationen oder Materialien sind, dann bitten wir Sie mit uns Kontakt aufzunehmen. e-Mail-Adresse: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.

 

 

 

Uwaga! Prezentowane poniżej dokumenty posiadają licencję CC-BY-NC-SA 3.0 PL: Wolne licencje Creative Commons: daje to możliwość nieograniczonego, nieodpłatnego i niewyłącznego korzystania z dzieła, aczkolwiek z wyraźnym zapisem o pochodzeniu dokumentu...

 

 

 

Pobierz TUTAJ

 

 

 


Przygotował : Matthias